Bad translations hurt the eye and the ear like an ugly dog barking into the night


Photo by Nathalie Schon



I am trilingual: French, English, German. French and German are my native languages. English has been my working language for years. I've been a translator, proofreader and subtitler for 15 years.


I have a Master's degree in German Language and Literature, a Master's + 2 degree in French Language and Literature & Intercultural Communication and a PhD in Comparative Literature.

I am a certified translator : German-French.

Translation or subtitling are much more than just transferring words, sentences from one language to the other. They mean adapting to a new readership, a new customer, a new culture. In a region like mine, Lorraine, on the German border, we understand these things, since day after day we live them. My studies in Intercultural Communication at a Franco-German University (Saarbrücken) have proven very useful to understand the importance of creation in translation.
<a href="http://technorati.com/claim/6fiwff34vw" rel="me">Technorati Profile</a
<a h
Art, Literature and Human Sciences


I have translated several books on Japanese art, articles on museums, festivals, historical monuments for a cultural website (www.divento.com), part of an exhibition catalogue on Mexican Art, presentation of cultural highlights for a tourist guide, DVD film booklets, books on watercolor painting, a book on calligraphy, part of a book on the Red Cross, comic books...

Clients: Academic articles for university colleagues as well as scientific articles in Sociology, History, Psychology, Literature for my book "L'auto-exotisme dans les littératures des Antilles Françaises" published by Karthala, Icon, Divento, Musée du Quai Branly, Editions Sisyphe, Frech Verlag, Ivo Kircheis Comic & Illustration, Kinowelt, Schweizerische Gemeinnützige Gesellschaft, Studiocanal... For examples: Translation of fiction and Writing and Translating Non Fiction




"Library in Seattle" by Nathalie Schon




Cinema


I subtitle series, short films, feature films, documentaries, educational videos, training videos, animated movies, cartoons...( for a selection of videos I've subtitled: see My life in French and German subtitles). I also translate film catalogues, film festival documentation, DVD booklets ...



Clients: I have been an in-house translator for Softitler for 2 years while living in Paris. After leaving Paris I 've been working as a freelancer for Aberdeen Captioning, CaptionsInc, Kinowelt, Médiatexte Communications, Paraboles Production, Point du Jour Prod., SDI, Studiocanal, Uyngo, Vicomedia, Visual Data Media Services...



"Film shoot" by Nathalie Schon




Tourism


I translate websites, guidebooks, press releases, brochures...

Clients: The Travel Channel, Editions Sisyphe, Divento.com, Luxair, Swiss government, Restaurant Alte Münz...



"Voyages" by Nathalie Schon




Advertizement & Marketing

I translate leaflets, brochures, magazine inserts, press releases, websites, internet services (chat, social networking...), training manuals...

Clients: Abacus Presse, Adidas, CASIO, Dior, Honda, Lancôme, L'oréal, Luxair, Martini, Magnum, Ralph Lauren, RTL, SATO, Spyder, Stabilo, Suzuki, Toyota, UEFA, UVEX, 5Lights...




Collage by Nathalie Schon
                                                                          





Games

I write/translate educational games, strategy games.

Clients:  dtp, Ravensburger
.



This happens with badly explained games.
Don't make people unhappy. Choose the right translator (me)

Who am I?

  • : Translations, interpreting, proofreading and subtitling into French, German, English. Quality service delivered on time!
  • Office Magenta Translation-Proofreading-Subtitling: French, German, English

E-Mail

natjaschon@gmail.com

Contact me directly!

Methods of payment






Checks in US$


Wires in €
(preferably by a bank)

 

Link to my book reviews

Favorite charity

 

Picture by Lele Corvi for
1001 Dessins pour Vaincre la Muco


fusac
http://www.leblogdelamirabelle.net/wp-content/uploads/2009/2009/11/simpleblanc.jpg
          free counters
Contact - C.G.U. - Signaler un abus